• Documentation
  • Translating
  • Translating with the Web Editor

Translating with the Web Editor

Transifex provides translators with a space to work on content without needing to worry about handling files. The Editor is accessible from any web browser, and multiple people can translate the same file in parallel.

Getting to the Editor

To get to the Editor:

  • From the project navigation in the Dashboard, click on the project you want to translate.

  • Click the Translate button on the right side of the header.


  • In the language dropdown, choose which language you want to translate content to. Depending on your role, you might only see the languages you've been given permission to work on.


  • Click on the resource you'd like to translate. You only need to do this if there is more than one resource in the project.



If you're translating a Live project instead of a file-based project, the button in the Dashboard header will say "Live" instead of "Translate." Clicking it will take you to the Transifex Live in-context editor. You can read more about translating with Transifex Live here.

Searching and filtering for strings

After you've selected a resource to translate, you'll see on the left hand side a complete list of translatable phrases (strings) in the resource. You can use filters to find only the subset of strings you want to work on – for example, untranslated strings.

To filter for strings:

  • Click in the search box search.png#asset:1110 above the strings list to see the list of available filters.


  • Click on a filter to use it. Depending on what filter you select, you may need to make a selection or enter a search term. You can combine multiple filters together to narrow your strings list down even more. For example, you can find all unreviewed strings tagged with "sign-up."


Available filters

There are 16 filters available in the Editor. Here's what each one means:

  • Text – Filter for source strings which contain a specific word or phrase.
  • Translation text – Filter for translation strings which contain a specific word or phrase.
  • Tags – Filter for strings by tag.
  • Origin – Filter for strings based on the translation source, e.g. Translation Memory, Machine Translation, or a vendor you ordered from.
  • Reviewed – Filter for strings based on whether it's reviewed or unreviewed.
  • Translated – Filter for strings based on whether it's translated or untranslated.
  • Translated before – Filter for strings translated prior to a specific date.
  • Translated after – Filter for strings translated after a specific date.
  • Updated before – Filter for strings with translations updated before a specific date.
  • Updated after – Filter for strings with translations updated after a specific date.
  • Translator – Filter for strings translated by a specific user.
  • Key – Filter for strings with a specific key. This works with key/value-based file formats.
  • File – Filter for strings based on the file they appear in.
  • Issue – Filter for strings based on whether it has an open issue or not.
  • Comment – Filter for strings containing a specific word or phrase in the comment.
  • Pluralized – Filter strings based on whether it has a pluralized version or not.
  • Warnings, Filter strings that have a translation with warning.


To filter for any string that has a comment, regardless of what the comment says, use the Comment filter and then type "*".

Quick filters

To the right of the search box, there are three buttons: AllUntranslated, and Unreviewed. Click on any of the buttons to quickly filter for those strings.

Translating strings

After finding the strings you want to work on, it's finally time to translate!

Here's how to translate strings in Transifex:

  • From the strings list on the left, click on the string you want to translate. Your selected string will appear on the right hand side in the source strings box.

  • Type your translation into the translation box below the source string box.


  • Hit Save or you can hit Save all after you translate several strings.

Next to the source string box, there are some helpful shortcut buttons:

  • Copy source string copy-source.png#asset:1113 – Copy the source string into the translation box (you'll still need to hit Save). This is useful if you're translating between two similar languages, such as English (United States) and English (United Kingdom).
  • Machine translate autotranslate.png#asset:1114 – Use machine translation to translate the string. You'll need to have Machine Translation set up first.
  • Revert translation undo.png#asset:1115 – Clear the translation from the translation box.