Setting Up Translation Memory Fill-up
You can automatically use 100% Translation Memory matches as translations whenever new content is uploaded. This will save you from needing to retranslate those strings or copy TM suggestions into the translation area in the Editor.
To enable TM fill-up:
From the Dashboard, click on the project you want to enable TM fill-up for.
Click on Settings.
In the submenu, click on Workflow.
In the Pre-translation step, enable the Translation Memory Fill-up option.
Click the Save Changes button at the top of the page.
The autofill process may take several minutes to run after you upload a new file or update an existing one.
Autofill Tasks are the two pre-translation tasks that you can set up in the Workflow tab for a project:
Autofill tasks will run whenever one of the following events occurs:
- new translation is added (by any method - through API, CLI, or manual file upload)
- new TMX file is uploaded
- a new project is added to a TM group
- source file is updated
- theTM fill-up setting is disabled and reenabled (this works only for file-based projects)
- an MT translation is reviewed
- a translation is reviewed while "Allow only Reviewed translations into the Translation Memory" is enabled
TM and MT Autofill won't run automatically in these two situations:
- When you add new languages to your project
- When strings in Live are approved before the Autofill up setting is enabled
The time required for the Autofill tasks to be completed depends on the data that need to be processed by your project’s Translation Memory. Please keep in mind that on the Premium plan and up, new phrases and TMX files that are uploaded to Transifex are processed by the TM first, so that the previous work can be leveraged quickly.
We highly recommend using Transifex Webhooks to get notified when the TM fill-up tasks are completed.
If Webhooks is not an option for your team, then other options are:
Create automated tasks that will pull the translations, for example, 15-20 minutes after the source files are updated.
Get resources' statistics via API as it is described here and decide based on a certain translation completion (100%, 80% etc.) if the translations files should be pulled or not.
There're two ways to know how many words were automatically filled up by TM.
You can identify the strings that were autofilled by TM in your resource files by applying the following filter: More > Origin > TM
Then you can mass-select all filtered strings and see the word count.
You can see the number of words automatically filled in by TM on the Reports page.