You searched for "integrations"
WE FOUND 43 RESULTS MATCHING YOUR SEARCH
NodeJS
Localize with NodeJS, a platform built on Chrome's JavaScript runtime.
Uservoice
Localize your UserVoice knowledge base and make it multilingual
Unbounce
Localize your Unbounce landing pages and make them multilingual.
Sphinx Documentation
Localize your Sphinx generated docs and make them multilingual.
Jenkins
Integrate Transifex with Jenkins, an extensible Open Source continuous integration server.
Freshdesk
Localize your Freshdesk knowledge base and make it multilingual.
Desk.com
Localize your Desk.com knowledge base and make it multilingual.
Bigcommerce
Translate your Bigcommerce store and make it multilingual.
LexiQA
Run Linguistic Quality Review on your Transifex files using lexiQA.
Bitbucket
Simply point, click and update resources directly from Bitbucket with no coding. With the new Bitbucket Integration you will be able to connect a localization project in Transifex with a specific repository in Bitbucket using only the Transifex user interface.
Zendesk
Sync your Zendesk Help Center content to Transifex using the native Zendesk integration.
Figma Integration
Accelerate your localization workflow and go to market faster by bringing your Product, Design and Localization teams closer with our Figma plugin. Easily send your design texts from Figma to Transifex to get them translated. Pull the translated texts back to Figma, and check if there are any i18n or translation issues before coding begins. Let your designers preview the localized designs and make all necessary adjustments, right away, to avoid costly delays in refactoring localization bugs. Boost collaboration between your designers and translators. Deliver new digital experiences faster
Zendesk integration (OLD)
This is the previous Zendesk Help Center integration with Transifex Sync, currently not supported and soon to be deprecated.
Transifex to Zendesk locales language mapping
An extensive table for locale mapping between Transifex and Zendesk when using the Zendesk Integration
Slack
Those that utilize Slack as a central communication tool in their workflow can receive notifications and track progress using a preferred Slack communication channel.
WordPress
Translate your WordPress website using the Transifex Live Multilingual WordPress Plugin.
Webhooks
Use webhooks to get notified whenever a target language of a resource has fully been translated, reviewed or proofread, and when translation fill ups are completed.
Generating an API Token
You need to generate an API token to use many of our integrations and features. This includes the API, Figma and Zendesk. When using a token, the username field should be set to "api" and not your username.
In "Account"
Link Transifex with GitHub
Simply point, click and update resources directly from Github with no coding.
In "GitHub"
1. Set up your projects
Learn how to get started and set up your projects.
Edit Source Strings Online
No need to rely on developers to fix minor typos and wording in source text by having them continuously upload source files. Such limitations cause delays in the localization process which means that tight deadlines might have failed to be met. Project maintainers can improve the wording in the source text by using the Transifex Web Editor. Customers who want to ensure proper grammar and alignment with other resources (marketing emails, Company’s Website) can now simply use the Translation editor in the same manner that they translate strings to other languages. After all the quality of the source text does matter.
In "Projects & Content"
International SEO for Websites
Learn best practices for international SEOÂ when using Transifex Live.
In "Transifex Live"
Ordering Translations
Order translations from one of Transifex's translation partners, e2f, Gengo, and TextMaster.
In "Translating"
What’s new in Transifex
Learn about the latest features in Transifex in our changelog.
In "Changelog"