Transifex

  • API REFERENCE
  • TRY TRANSIFEX FOR FREE

Got questions? We got answers!

Here are some examples: file formats, integrations, editor

Introduction

  • Getting Started
    • For Localization Managers
    • For Translators
    • Terms in Transifex
  • Guides
    • Crowdsourcing Translations
    • Working with LSPs

Using Transifex

  • Projects & Content
    • Introduction
    • Creating a Project
    • Managing Translation Workflows
    • Uploading Content for Translation
    • Updating Content
    • Downloading Translations
    • Categorizing and Prioritizing Resources
    • Preventing Translation Edits
    • Editing Project Languages
    • Enabling Crowdsourcing Mode
    • Deleting Content
    • Moving Content to Another Project
    • Archiving a Project
    • Transferring a Project
    • Deleting a Project
    • Have Different Source Content Across Languages
    • Working with Plurals & Genders
  • Teams & Collaborators
    • Introduction to Teams
    • Understanding User Roles
    • Creating Translation Teams
    • Inviting Collaborators
    • Managing Collaborators
    • Assigning Projects to a Team
    • Announcements & Discussions
  • Translating
    • Translating with the Web Editor
    • Using Translation Memory and Concordance Search
    • Using the Glossary
    • Translating with Visual Context
    • Translating HTML Content
    • Other Tools in the Editor
    • Reviewing Translations
    • Translating Video Subtitles
    • Translating Offline
    • Importing Translations
    • Ordering Translations
    • Seeing TM Leverage
    • Suggesting Translations for Crowdsourced Projects
    • Ordering Translations from TextMaster Using Templates
  • Translation Quality Tools
    • Introduction to Translation Memory
    • Enabling TM Autofill
    • Sharing Translation Memory
    • Deleting a TM Entry
    • Uploading a TMX File
    • Downloading a TMX File
    • Understanding Glossaries
    • Adding Terms to a Glossary
    • Uploading a Glossary
    • Removing Glossary Terms
    • Associating a Project to a Glossary
    • Uploading Screenshots
    • Mapping Strings to Screenshots
    • Deleting Screenshots
    • Setting Translation Checks
    • Setting Up Machine Translation
    • Linking Videos to Subtitle Files
    • Testing Localized Apps with Pseudo Files
    • Adding Style Guides
  • Tracking Progress
    • Dashboard
    • Reports
  • Transifex Live
    • Introduction to Live
    • Installing the Live Snippet
    • Approving and Managing Content for Translation
    • Translating and Reviewing
    • Publishing Translations
    • Technical Instructions
    • JavaScript API
    • International SEO for Websites
    • Live Search (Beta)
    • FAQs About Live
  • Account
    • Changing Your Email
    • Changing Your Avatar
    • Changing Your Password
    • Changing Your Username
    • Social Login
    • Adjusting Email Notifications
    • Leaving a Project
    • Deactivating Your Account
  • Integrations
    • Webhooks
    • Bigcommerce
    • Braze (Appboy)
    • CakePHP
    • Desk.com
    • Django
    • Django CMS
    • Drupal
    • Freshdesk
    • Ghost
    • GitHub
    • GitHub (Txgh)
    • Grunt
    • Help Scout
    • Jenkins
    • Joomla
    • Lander
    • NodeJS
    • Python
    • Ruby
    • Ruby on Rails
    • Shopify
    • Sphinx Documentation
    • Taxi
    • Unbounce
    • Uservoice
    • WordPress
    • Zapier
    • Zendesk
    • Other Integrations
  • Frequently Asked Questions

Developers

  • API
    • Introduction to the API
    • Formats
    • Languages
    • Language Info
    • Organizations
    • Projects
    • Resources
    • Resource Strings
    • Reports
    • Screenshots
    • Statistics
    • Translations
    • Pseudo translations
    • Translation Memory
    • Translation Strings
    • Webhooks (API)
    • Example API Calls
  • CLI Client
    • Introduction to the Client
    • Installing the Client
    • Init: Initialization
    • Config: Mapping Files
    • Configuration Files
    • Push: Upload Files
    • Pull: Download Files
    • Status
    • Delete: Remove Files
    • Debug and Traceback
    • FAQs About the Client
  • File formats
    • Introduction to File Formats
    • Adobe Framemaker (mif)
    • Adobe InDesign
    • Android XML
    • Apple PLIST
    • Apple strings
    • Apple stringsdict
    • Chrome i18n
    • Freedesktop
    • Gettext (PO)
    • HTML
    • Java Properties
    • Java XML Properties
    • Joomla (ini)
    • JSON Key-Value
    • Magento (csv)
    • Markdown
    • Microsoft Word
    • Mozilla DTD
    • Mozilla Properties
    • PHP
    • Plain Text (txt)
    • Qt Files (ts)
    • Require JS
    • Subtitles (srt, sub, sbv)
    • Wiki Markup
    • Windows (resx, resw)
    • Windows JSON (resjson)
    • XLIFF
    • XLSX (Excel)
    • YAML

NEW TO TRANSIFEX?

  • Getting Started for
    Localization Managers

    Start a project and get your content translated

  • Getting Started for
    Translators

    Join a project and translate its contents

  • Transifex Live

    Make your website multilingual with Transifex Live

  • API Reference

    Integrate Transifex with your development tools

POPULAR TOPICS

  • Uploading Content for Translation
  • Translating with the Web Editor
  • Understanding User Roles
  • Inviting Collaborators
  • Translating Offline
  • Ordering Translations
  • Understanding Glossaries
  • Introduction to Transifex Live
  • Sharing Translation Memory
  • Setting Translation Checks

Can’t find what you are looking for? Speak to our team!

CONTACT SUPPORT

Introduction

  • Getting Started
    • For Localization Managers
    • For Translators
    • Terms in Transifex
  • Guides
    • Crowdsourcing Translations
    • Working with LSPs

Using Transifex

  • Projects & Content
    • Introduction
    • Creating a Project
    • Managing Translation Workflows
    • Uploading Content for Translation
    • Updating Content
    • Downloading Translations
    • Categorizing and Prioritizing Resources
    • Preventing Translation Edits
    • Editing Project Languages
    • Enabling Crowdsourcing Mode
    • Deleting Content
    • Moving Content to Another Project
    • Archiving a Project
    • Transferring a Project
    • Deleting a Project
    • Have Different Source Content Across Languages
    • Working with Plurals & Genders
  • Teams & Collaborators
    • Introduction to Teams
    • Understanding User Roles
    • Creating Translation Teams
    • Inviting Collaborators
    • Managing Collaborators
    • Assigning Projects to a Team
    • Announcements & Discussions
  • Translating
    • Translating with the Web Editor
    • Using Translation Memory and Concordance Search
    • Using the Glossary
    • Translating with Visual Context
    • Translating HTML Content
    • Other Tools in the Editor
    • Reviewing Translations
    • Translating Video Subtitles
    • Translating Offline
    • Importing Translations
    • Ordering Translations
    • Seeing TM Leverage
    • Suggesting Translations for Crowdsourced Projects
    • Ordering Translations from TextMaster Using Templates
  • Translation Quality Tools
    • Introduction to Translation Memory
    • Enabling TM Autofill
    • Sharing Translation Memory
    • Deleting a TM Entry
    • Uploading a TMX File
    • Downloading a TMX File
    • Understanding Glossaries
    • Adding Terms to a Glossary
    • Uploading a Glossary
    • Removing Glossary Terms
    • Associating a Project to a Glossary
    • Uploading Screenshots
    • Mapping Strings to Screenshots
    • Deleting Screenshots
    • Setting Translation Checks
    • Setting Up Machine Translation
    • Linking Videos to Subtitle Files
    • Testing Localized Apps with Pseudo Files
    • Adding Style Guides
  • Tracking Progress
    • Dashboard
    • Reports
  • Transifex Live
    • Introduction to Live
    • Installing the Live Snippet
    • Approving and Managing Content for Translation
    • Translating and Reviewing
    • Publishing Translations
    • Technical Instructions
    • JavaScript API
    • International SEO for Websites
    • Live Search (Beta)
    • FAQs About Live
  • Account
    • Changing Your Email
    • Changing Your Avatar
    • Changing Your Password
    • Changing Your Username
    • Social Login
    • Adjusting Email Notifications
    • Leaving a Project
    • Deactivating Your Account
  • Integrations
    • Webhooks
    • Bigcommerce
    • Braze (Appboy)
    • CakePHP
    • Desk.com
    • Django
    • Django CMS
    • Drupal
    • Freshdesk
    • Ghost
    • GitHub
    • GitHub (Txgh)
    • Grunt
    • Help Scout
    • Jenkins
    • Joomla
    • Lander
    • NodeJS
    • Python
    • Ruby
    • Ruby on Rails
    • Shopify
    • Sphinx Documentation
    • Taxi
    • Unbounce
    • Uservoice
    • WordPress
    • Zapier
    • Zendesk
    • Other Integrations
  • Frequently Asked Questions

Developers

  • API
    • Introduction to the API
    • Formats
    • Languages
    • Language Info
    • Organizations
    • Projects
    • Resources
    • Resource Strings
    • Reports
    • Screenshots
    • Statistics
    • Translations
    • Pseudo translations
    • Translation Memory
    • Translation Strings
    • Webhooks (API)
    • Example API Calls
  • CLI Client
    • Introduction to the Client
    • Installing the Client
    • Init: Initialization
    • Config: Mapping Files
    • Configuration Files
    • Push: Upload Files
    • Pull: Download Files
    • Status
    • Delete: Remove Files
    • Debug and Traceback
    • FAQs About the Client
  • File formats
    • Introduction to File Formats
    • Adobe Framemaker (mif)
    • Adobe InDesign
    • Android XML
    • Apple PLIST
    • Apple strings
    • Apple stringsdict
    • Chrome i18n
    • Freedesktop
    • Gettext (PO)
    • HTML
    • Java Properties
    • Java XML Properties
    • Joomla (ini)
    • JSON Key-Value
    • Magento (csv)
    • Markdown
    • Microsoft Word
    • Mozilla DTD
    • Mozilla Properties
    • PHP
    • Plain Text (txt)
    • Qt Files (ts)
    • Require JS
    • Subtitles (srt, sub, sbv)
    • Wiki Markup
    • Windows (resx, resw)
    • Windows JSON (resjson)
    • XLIFF
    • XLSX (Excel)
    • YAML